Пост

Благодаря повсеместному внедрению широкополосного интернета Сеть стала источником не только относительно «лёгких» информационных объектов (текстов и небольших программных продуктов), но и вполне «тяжёлых» (музыка, а теперь и видео в ДВД-качестве). Вообще к пиратству я отношусь достаточно отрицательно, но тут случай особый.

Дело в том, что «Флаги наших отцов» — один из лучших фильмов Клинта Иствуда, ИМХО, и очень хороший фильм о войне — у нас не прокатывался, и, насколько я знаю, не вышел даже на DVD. Почему — разговор отдельный; этот факт вполне в русле нынешнего нашего дискурса, и всё это грустно.Так вот, в отсутствии иных возможностей познакомиться с прекрасным фильмом приходится прибегать к таким. Картинка нормальная, но перевод…

Это вообще интересное явление — пиратский перевод. Читают его обычно явные профессионалы, а вот кто переводит — понять невозможно; эти люди, по всему судя, учил какой-то другой язык. Перевод сводится к следующему: из произносимого текста выхватывается пара слов (остальные понять не удаётся), и затем выдумываются, изобретаются, высасываются из пальца совершенно абсурдные фразы, единственная связь которых с происходящим на экране определяется наличием этой пары понятых слов. Впечатление жуткое, искренне жаль актеров, которые вынуждены эту галиматью произносить.

У зрителя, всё это наблюдающего неизбежно возникает ощущение полной бессмысленности фильма. А фильм-то великолепный…

http://www.alexschneider.ru/images/log/flag_orig-thumb.jpg
http://www.alexschneider.ru/images/log/flag-movie-thumb.jpg

Кадр из фильма (справа) практически идентичен знаменитой фотографии (слева), только обломков и мусора на нём почему-то меньше.

Короче говоря, переключайтесь на английский (чтобы ахинея «перевода» не мешала восприятию), подключайте субтитры и смотрите отличный фильм.

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 8 апреля 2007 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Тема электронных книг в настоящее время одна из самых горячих. Вот и журнал Wired уделяет ей значительное внимание.

Публикуясь самостоятельно, писатели зарабатывают миллионы. Выходит, самиздат — будущее книгоиздательства?

25 мая в Москве с большой помпой прошло мероприятие корпорации Adobe под названием «Эволюция творчества», посвящённое выходу Creative Suite 5.5.

Выход iPad-газеты The Daily, назначенный на эту неделю, перенесён на неопределённый срок.

Судя по всему, финский гигант вскоре вылетит из тройки крупнейших производителей смартфонов. А ведь для столь драматического развития событий, по сути, не было никаких оснований…

Кристофер Мимс полагает, что е-книги находятся на «пике завышенных ожиданий». Следовательно, в будущем их ждёт падение в глубокую пропасть разочарования.

В iPad 2 нет ничего принципиально нового, кроме двух камер. Но пока конкуренты безуспешно пытаются приблизиться к iPad 1, Apple значительно улучшил свой — и так очень хороший — продукт.

Мой аккаунт восстановлен, но все друзья из него исчезли. Хочу снова подружиться с теми, с кем дружил раньше.

Крупнейший онлайн-ритейлер угрожает гегемонии Apple на рынке планшетов?

Уступая многочисленным просьбам, наконец-то выложил свои переводы сценариев на этот сайт.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.