Пост

Skyfall Daniel Craig Bathroom James Bond

Вчера моя знакомая, описывая в Facebook впечатления после просмотра фильма Skyfall, обмолвилась, что до самого последнего кадра всё ждала, когда же вскроется тайная связь между главным злодеем Сильвой и новым Q, юным компьютерщиком, принявшим вахту из рук покойного Десмонда Льюэллина.

Отвечая на мое недоумение, она рассказала о двух идентичных фразах: первая прозвучала из уст Q во время их первой встречи с Бондом в музее, вторая была произнесена безымянной «девушкой Бонда» по их прибытию на остров Сильвы. Ну не могло же такое произойти случайно?

Мне стало интересно. Русской версии я не смотрел, а при просмотре оригинала ничего подобного не заметил. Я сравнил оригинал с русской лицензионной версией фильма, и вот что получилось:

bscap0002

Время Оригинал Мой перевод Русская лицензия
00:39 I can do more damage on my laptop sitting in my pajamas before my first cup of Earl Grey than you could do yourself in a year in the field. Я могу присесть в пижаме за свой ноутбук, не выпив даже «Эрл Грея», и причинить больше ущерба, чем вы – за год оперативной работы. Всего за один вечер я могу доставить им больше неприятностей, сидя в пижаме перед ноутбуком, чем вы – за год оперативной работы.

bscap0000

Время Оригинал Мой перевод Русская лицензия
01:09 They abandoned it almost overnight. He made them think there was a leak at the chemical plant. It's amazing the panic you can cause with a single computer. He wanted the island. So he took it. Люди покинули остров всего за ночь. Он распространил слух, что произошла утечка на химзаводе. Поразительно, какую панику можно вызвать с помощью единственного компьютера. Он хотел этот остров, и он забрал его себе. Город опустел практически за ночь. Он всех убедил, что на химическом заводе утечка. Панику можно поднять, и сидя в пижаме перед ноутбуком. Он захотел этот остров – и забрал его.

Итак, в оригинале все просто и понятно, а вот в русской версии – благодаря сквозной теме пижамы и ноутбука — действительно возникает некий скрытый смысл…

Что это? Ошибка переводчика? Полагаю, что скорее шалость, некое easter egg, заложенное в русскую версию. Вот сидит сейчас этот переводчик и усмехается в густые усы, представляя себе, какие небывалые сущности могут возникнуть в головах наблюдательных российских зрителей. И сделал он это, вероятно, от скуки: поверьте на слово, невелика радость переводить это начисто лишенное смысла убожество, которое авторы этого фильма использовали в качестве сценария. А так – хоть развлекся…

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 9 января 2013 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Тема электронных книг в настоящее время одна из самых горячих. Вот и журнал Wired уделяет ей значительное внимание.

Публикуясь самостоятельно, писатели зарабатывают миллионы. Выходит, самиздат — будущее книгоиздательства?

25 мая в Москве с большой помпой прошло мероприятие корпорации Adobe под названием «Эволюция творчества», посвящённое выходу Creative Suite 5.5.

Выход iPad-газеты The Daily, назначенный на эту неделю, перенесён на неопределённый срок.

Судя по всему, финский гигант вскоре вылетит из тройки крупнейших производителей смартфонов. А ведь для столь драматического развития событий, по сути, не было никаких оснований…

Кристофер Мимс полагает, что е-книги находятся на «пике завышенных ожиданий». Следовательно, в будущем их ждёт падение в глубокую пропасть разочарования.

В iPad 2 нет ничего принципиально нового, кроме двух камер. Но пока конкуренты безуспешно пытаются приблизиться к iPad 1, Apple значительно улучшил свой — и так очень хороший — продукт.

Мой аккаунт восстановлен, но все друзья из него исчезли. Хочу снова подружиться с теми, с кем дружил раньше.

Крупнейший онлайн-ритейлер угрожает гегемонии Apple на рынке планшетов?

Уступая многочисленным просьбам, наконец-то выложил свои переводы сценариев на этот сайт.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.