Перевод

newsweek

К вопросу о том, что ждет СМИ и как они будут зарабатывать в будущем. Статья Гамильтона Нолана на сайте Gawker, хотя и основана на западной специфике, целиком применима и к ситуации с отечественными онлайн- и офлайн-медиа. Перевод мой.

Вчера The Daily Beast (или, точнее, то что Тина Браун смогла наскрести после того, как они проглотили труп Newsweek и сократили кучу людей) и Washington Post, одновременно и не сговариваясь, сообщили, что могут в ближайшем будущем прибегнуть к онлайн-пейволлам: читателям, желающим прочесть больше определенного числа материалов, придется платить за это. Многое указывает на то, что онлайн-пейволлы – будущее онлайн-медиа. Но это не означает, что такое решение будет работать во всех случаях. Несколько непреложных истин, о которых следует подумать руководителям медиа-компаний:

1. Для многих крупных традиционных медиа пейволл – единственный путь, как бы ни возмущались их читатели. Всё очень просто: журнализм без денег невозможен. По мере того, как читатели мигрируют из печати в веб, газеты и журналы всё явственнее ощущают: денег, поступающих от продаж онлайн-рекламы, недостаточно, чтобы заместить потери в продажах печатной рекламы и подписки. Эту дыру нужно чем-то заполнить. Если читатели хотят получать тот же контент онлайн, им придется платить. Сначала они будут недовольны, но потом привыкнут.

2. Если читатели не пожелают покупать в интернете контент, который ранее покупали в печатной форме, этот контент рано или поздно прекратит свое существование, поскольку  (как уже говорилось) журнализм сто?ит немалых денег. Наиболее реалистичный исход – и это уже происходит со многими традиционными новостными медиа-компаниями – таков: онлайн-пейволлы смогут возместить потерянные в печати доходы частично, но не полностью.  В результате эти огромные медиа-компании несколько уменьшатся в размерах и возможно, будут требовать большего от каждого сотрудника, но не исчезнут. В долгосрочной перспективе, общее количество профессиональных журналистов, вероятно, сократится – по меньшей мере, пока онлайн-медиа не научатся монетизироваться подобно печати в прошлом. (Учитывая, что печатные газеты в течении многих десятилетий были, по сути, монополиями и практически купались в деньгах, это крайне маловероятно).

3. Это не значит, что пейволлы подойдут всем и каждому медиа. Пейволл работает, если контент сто?ит того, чтобы за него платить. Чтобы понять, будут ли люди платить за контент, достаточно задаться вопросом: можно ли получить примерно то же самое в миллионе других онлайн-источников и бесплатно? Если так, вам не следует закрывать контент пейволлом, поскольку в таком случае читатели просто уйдут. Когда медиа-компания оценивает себя таким образом, ее редакторам и руководству следует на время забыть о гордости и тщеславии.

4. Примеры медиа-компаний, которым пейволл подходит:

  • высококачественные национальные газеты (New York Times, Wall Street Journal, возможно, Washington Post… кто еще?);
  • источники финансовой информации с аудиторией, для которой стоимость пейволла – мелочь (Wall Street Journal, Financial Times, Bloomberg);
  • сайты, поставляющие специфическим нишевым аудиториям специфические новости, которые непросто найти в других местах (Politico, отраслевые и профессиональные издания всех мастей, небольшие местные газеты);
  • сайты-источники очень качественного уникального журналистского контента, публикуемого на постоянной основе.

Журналы также смогут продавать онлайн-подписку своей лояльной читательской аудитории – конечно, если им удастся сохранить качество контента.

5. Примеры медиа-компаний, для которых пейволл не годится:

  • посредственные или низкокачественные газеты, уже сократившие до минимума свой редакционно-журналистский состав;
  • низкосортные журналы с контентом, не имеющим особой ценности;
  • сайты, наполненные мнениями, обзорами или другими интересными, но легко воспроизводимыми материалами;
  • почти все блоги.

Например, Gawker Media – прекрасная компания, каждый месяц привлекающая миллионы читателей, — не станет хорошим кандидатом на пейволл, просто потому что каким качественным ни был наш контент, читатели немедленно начнут искать аналогичный (хотя и куда менее качественный) контент в других местах, где за него не придется платить. Тот факт, что читатели вас любят, еще не означает, что вы можете закрыть контент пейволлом: читатели должны в вас нуждаться.

6. И как вы думаете, под какую категорию подпадает The Daily Beast?

7. Для медиа-компаний, которые изначально были созданы как онлайн-ресурсы, такая динамика не создаст больших проблем. Эти компании всегда существовали за счет доходов от онлайн-рекламы; источник их роста – деньги, которые они зарабатывают. Проблемы возникнут у медиа-компаний, которые а) достигли зрелости в печатной форме, раздулись до невозможных и неоправданных размеров, а сейчас, когда печать перестала работать, пытаются уместить свое распухшее тело в узкой онлайн-оболочке, или б) были созданы на деньги инвесторов и выросли на этих деньгах, а не на собственных доходах, а когда эти деньги кончились, поняли, что у них остались только дорогостоящие редакционные коллективы и никаких доходов.

8. Как вы думаете, под какую категорию подпадает The Daily Beast?

9. Эти титанические сдвиги произойдут в течение жизни одного поколения, потом всё встанет на свои места. Хотя вряд ли это утешит журналистов, которые потеряют работу прежде, чем ситуация устаканится.

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 15 декабря 2012 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Какую бизнес-модель выбрать сегодня начинающему изданию? Веб-сайт или мобильная платформа? Как заработать на печатной версии? Статья французского автора Фредерика Филу в моём переводе.

Планшет от Amazon будет работать под управлением кастомизированной версии Android и продаваться за 199 долл. Статья Питера Рохаса (gdgt.com) в моём переводе.

Представляю вашему вниманию транскрипт беседы между Шантану Нарайеном и колумнистом WSJ Уолтом Моссбергом на конференции D9. Перевод мой.

Мобильная аудитория огромна и продолжает расти, но попытки ее монетизации пока успехом не увенчались. Быстрого улучшения ждать не приходится, однако потенциал остается – при соблюдении некоторых условий. Статья Федерика Филу в моем переводе.

Журналы должны перейти на модель распространения, реализованную в iTunes — сделать потребление информации простым и комфортным. Статья Кэт Тэнкок в моём переводе.

Может ли бесплатный доступ стать бизнес-моделью? Годится ли этот подход для вашего продукта или услуги? Статья Узи Шмиловичи в моём переводе.

Программная статья создателя метода responsive web-design, с которой, в сущности, и началось его распространение. Обязательна для прочтения. Перевод и мой.

Когда цены на е-ридеры преодолеют психологический барьер в 100$? Аналитик журнала Slate Фархад Манжу уверен, что это произойдёт ещё до конца текущего года.

Философ Сэм Вакнин размышляет об отношениях между печатными и электронными книгами и о том, что нововведения сперва отвергаются только для того, чтобы позже их принять. Предлагаю вашему вниманию мой перевод его статьи.

Об авторе, мечтавшем зарабатывать на жизнь писательским трудом, и о том, как он получил такую возможность. Пост из блога Джо Конрата в моём переводе.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.