Известный писатель и блоггер Кори Доктороу рассуждает о будущем газет (которое, по его мнению, не обязательно печальное). Предлагаю мой перевод его статьи.

Людям, проклинающим е-ридеры, следует вспомнить шумеров и их глиняные таблички. Статья из The Wall Street Journal в моём переводе.

iPad не сможет вдохнуть новую жизнь в устаревшие медиа-модели. Новостям нужны новые подходы. Статья Брэдфорда Кросса в моём переводе.

В последнее десятилетие мы проводим в Сети больше времени, но веб-программирование не поспевает за нашими нуждами. Это стало угрожать самому существованию Веба, величайшего механизма инноваций, — и небольшая группа конкурентов объединилась с целью его спасения. Статья из журнала Technology Review (11-12/2010) в моём переводе.

Какую бизнес-модель выбрать сегодня начинающему изданию? Веб-сайт или мобильная платформа? Как заработать на печатной версии? Статья французского автора Фредерика Филу в моём переводе.

Об авторе, мечтавшем зарабатывать на жизнь писательским трудом, и о том, как он получил такую возможность. Пост из блога Джо Конрата в моём переводе.

RSS — это хорошо или плохо? Приложения вроде Zite — вредны они или полезны? Смотря для кого… Статья Фредерика Филу в моём переводе.

На сегодняшний день единственное оружие конкурентов Apple на рынке планшетов — цена. Но зато это оружие крайне эффективно. Статья c блога iSource в моём переводе.

Реклама не способна окупить бесплатный Kindle — по крайней мере, пока. Статья Дэна Фроммера в моём переводе.

В будущем книга перестанет быть материальным объектом и начнёт существовать как концептуальное понятие, а все книги объединятся в единую универсальную библиотеку. Статья Кевина Келли в моём переводе.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.