Перевод

Всё более широкое использование Интернета для распространения информации вызывает множество предсказаний о закате и, в конечном счёте, полном исчезновении печати. В 2008 году президент Microsoft Стив Балмер с уверенностью заявлял: «Через десять лет всё потребление информации будет происходить исключительно через IP-сети. Ни газет, ни журналов в печатной форме не останется. Всё будет доставляться только в цифровой форме».

Прошло два года, и это предсказание выглядит не слишком достоверным. Кроме того, это мнение кардинальным образом отличается от высказанного Билом Гейтсом в 2006 году: «Я уверен, что пройдёт 50 лет и даже больше — и всё равно кто-то будет печатать газеты и доставлять их кому-то и куда-то».

Выживание полиграфической отрасли, однако, напрямую зависит от готовности печатных медиа адаптироваться к изменениям, продолжает Гейтс. «Мы видим, что молодёжь всё больше ценит гибкость, с которой Интернет позволяет им выбирать темы, которые их интересуют, переходить по ссылкам и видеть горячие новости. Мы находимся на этапе, когда каждое издание должно подумать о своей цифровой стратегии».

От ремесла — к компьютеру

Полиграфисты никогда не были особенно сильны в маркетинге, поэтому не удивительно, что большинство из них неверно представляют себе, что сегодня представляет собой печать. Распространение цифровой информации и Интернет заставляют печатную индустрию радикально изменить свой облик — от ремесла к компьютерной технологии.

Современная офсетная печатная машина — как те, которые довёли до совершенства немецкие производители Heidelberg, manroland и KBA, или японская Komori, — это невероятно автоматизированное устройство с компьютеризированным управлением, позволяющим в кратчайшее время подготовиться к печати, и высочайшей скоростью работы при неизменном качестве печати. Достаточно посмотреть на современную офсетную машину, способную наносить полноцветное изображение на обе стороны листов бумаги шириной в метр со скоростью 18 тысяч оттисков в час, и при этом управляемую одним человеком, — и станет ясно, как компьютерные технологии преображают нашу индустрию.

«Новый печатный бизнес»

Интересно посмотреть на то, как традиционные аспекты печатной индустрии сочетаются с миром цифровой информации и последними IT-технологиями. «Новый печатный бизнес» (цитата из рекламы Xerox) стал цифровым.

Цифровая печать — это как офисная печать на стероидах. Именно здесь такие компании, как Canon, HP, Kodak, Océ, Ricoh, Xerox и многие другие, меняют облик печати. Использование электрографической (тонерной) технологии привело к появлению новой формы печати. Печать малых тиражей и индивидуально персонализированная печать открыли новые рынки, на которых продукция создается онлайн и передаётся напрямую в типографию. Так можно печатать фотоальбомы, календари, поздравительные открытки, рекламную и представительскую продукцию. Эта технология также позволяет печатать книги сверхмалыми тиражами.

Современные высокоскоростные цифровые печатные машины, использующие струйную технологию со скоростью около 3 тысяч полноцветных оттисков в час, способны изменить экономику многих других форм печати. Например, они позволят печатать газеты с микрозонированием рекламных объявлений и редакционного контента, даже вплоть до уровня индивидуализации под конкретного подписчика. Книгоиздатели также изменять свои бизнес-модели и смогут значительно сократить объемы непроданных книг.

Новые цифровые печатные технологии также становятся ключевой частью того, что принято называть «многоканальные коммуникации». Здесь все способы распространения информации работают совместно. Например, сообщение e-mail генерирует запрос с к персонализированной веб-странице (PURL), которая создаётся специально для этого запроса.

Мало-помалу

Печатная индустрия, несомненно, ощущает на себе сильное влияние Интернета. Многие виды печатной продукции исчезли (например, энциклопедии, прайс-листы, каталоги запчастей и руководства по эксплуатации), поскольку Интернет является для них более удобным средством распространения. Объёмы других заказов, наоборот, растут: например, упаковочная печать, где цифровые технологии позволяют не только снизить минимальный тираж, но и обеспечить защиту от подделки (в упаковке для фармацевтики и программного обеспечения).

Для новых продуктов время — самый важный фактор. Новые подходы, позволяющие владельцам брендов эффективно взаимодействовать с типографиями, могут на недели сократить период разработки упаковки. «Если типография желает сотрудничать с нами, ей обязательно следует приобрести цифровую машину, или в будущем возникнут трудности», — говорит Пол Франс, ответственный за печать упаковки в Procter & Gamble.

Выставка IPEX покажет, что печать — это не отсталая, умирающая индустрия, как её часто изображают СМИ, а динамичная, прогрессивная и очень высокотехнологичная отрасль. Это также одна из крупнейших отраслей мира — и лидеры IT-индустрии, такие как HP и Xerox, видят в ней основную область для роста своего бизнеса. Печать и Интернет конкурируют между собой, но также дополняют друг друга. Ни один из них не сможет существовать в будущем без другого.

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 24 мая 2010 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Какую бизнес-модель выбрать сегодня начинающему изданию? Веб-сайт или мобильная платформа? Как заработать на печатной версии? Статья французского автора Фредерика Филу в моём переводе.

Планшет от Amazon будет работать под управлением кастомизированной версии Android и продаваться за 199 долл. Статья Питера Рохаса (gdgt.com) в моём переводе.

Представляю вашему вниманию транскрипт беседы между Шантану Нарайеном и колумнистом WSJ Уолтом Моссбергом на конференции D9. Перевод мой.

Мобильная аудитория огромна и продолжает расти, но попытки ее монетизации пока успехом не увенчались. Быстрого улучшения ждать не приходится, однако потенциал остается – при соблюдении некоторых условий. Статья Федерика Филу в моем переводе.

Журналы должны перейти на модель распространения, реализованную в iTunes — сделать потребление информации простым и комфортным. Статья Кэт Тэнкок в моём переводе.

Может ли бесплатный доступ стать бизнес-моделью? Годится ли этот подход для вашего продукта или услуги? Статья Узи Шмиловичи в моём переводе.

Программная статья создателя метода responsive web-design, с которой, в сущности, и началось его распространение. Обязательна для прочтения. Перевод и мой.

Когда цены на е-ридеры преодолеют психологический барьер в 100$? Аналитик журнала Slate Фархад Манжу уверен, что это произойдёт ещё до конца текущего года.

Философ Сэм Вакнин размышляет об отношениях между печатными и электронными книгами и о том, что нововведения сперва отвергаются только для того, чтобы позже их принять. Предлагаю вашему вниманию мой перевод его статьи.

Об авторе, мечтавшем зарабатывать на жизнь писательским трудом, и о том, как он получил такую возможность. Пост из блога Джо Конрата в моём переводе.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.