Перевод

Рик Бройда, журнал Wired

Конечно, классику с истекшими авторскими правами, вроде «Чёрного красавца» Анны Сьюэлл, в магазине Kindle можно скачать бесплатно, но электронные версии большинства книг поновее совсем не так дёшевы, как вы, возможно, ожидаете. Как издатели могут брать за набор битов почти столько же, сколько берут за бумагу, клей, печать, хранение, логистику, пространство на полках магазинов и всё остальное, что включает в себя цена за вещественный печатный материал?

Успокойтесь: жирные коты-издатели тут не виноваты. Ну, почти не виноваты.

«Люди сильно переоценивают доходы издателей», — говорит Эрик Шерман, аналитик и публицист, изучающий экономику е-книг. Оказывается, физические аспекты книгопроизводства составляют всего лишь 15% от стоимости книги. Остальное делят между собой автор, редактор, дизайнер, маркетологи, агенты, дистрибьюторы и розница. Много пальцев побывают в этом денежном пироге в 14.99 долларов, прежде чем издательство сможет откусить кусочек.

«Люди схватились бы за сердце, если бы узнали все расходы, связанные с цифровой публикацией», — говорит Майя Томас, старший вице-президент цифрового подразделения издательства Hachette. Для создания е-книги требуется антипиратские программы, цифровые хранилища, дополнительная юридическая поддержка и программисты, которые адаптируют каждую книгу под Android, iPhone, Kindle и остальные форматы. И это плюс к обычной стоимости превращения рукописи в законченный продукт.

Но не спешите обниматься с президентом издательского дома. «Издатели устанавливают на е-книги цену несколько выше чем необходимо, потому что они беспокоятся по поводу обесценения книг в глазах людей, — говорит писатель-юморист Ларри Дойл. — Они волнуются, что если будут продавать цифровые версии слишком дёшево, им придётся снизить цены и на печатные версии, что подорвёт основной источник их дохода».

Уже есть доказательства, что книги можно продавать дешевле. Apple недавно открыл двери для авторов, желающих продавать свои произведения непосредственно через магазин iBooks. Apple берёт свои обычные 30%, оставляя автору неслыханную долю — 70%. (Amazon также предлагает авторам работать без посредников, но платит им всего 35%.) Конечно, качество продукта иногда страдает, но таким лакомым куском можно привлечь любого, даже самого известного автора.

Ещё слишком рано судить, какое воздействие цифровой самиздат окажет на издательскую индустрию. В любом случае, пока е-книги предпочитает всего примерно 11 миллионов читателей [в США]. Но по мере того, как всё больше библиофилов переходят от бумаги к цифре, издателям придётся придумать ценовую схему, которая устроит всех. Если нет, говорит Дойл, «они окажутся в заднице».

Фотография с сайте nytimes.com

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 23 сентября 2010 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Отвечая на новость об уходе Стива Балмера с поста директора Microsoft, Кевин Келлехер рассуждает о разных подходах к оценке роли Балмера в достижениях и неудачах Microsoft и о том, какой компания может стать без него.

Десять коротких правил, изложенных Элмором Леонардом в статье в New York Times от 16 июля 2001 года. Позже они были изданы отдельной книжечкой.

Переводя журналы из печати в пиксели, многие издатели используют этот процесс как возможность взвинтить цену. Вместо этого, им следовало бы подумать о повышении качества своих изданий. Статья Боба Сакса в моем переводе.

Максим Зубов подсказал инфографику, выложенную на imgur.com. Автора не знаю, к сожалению. Тема — респонсив-дизайн и почему это так здорово. Я перевёл и выложил.

Джон Митчелл, редактор сайта ReadWrite, делится рекомендациями по устранению вредных технологических привычек. Считаю его «зароки» крайне разумными и полезными. Статья в моем переводе.

Общемировые продажи планшетов бьют все рекорды. Это наверняка станет хорошей новостью для издателей и производителей контента. Статья Хеймиша Маккензи (PandoDaily) в моем переводе.

В своем посте на блоге Reuters Феликс Салмон отстаивает ту точку зрения, что привязка контента к тому или иному устройству или платформе — неправильный и малоэффективный подход. Читайте статью Феликса в моем переводе.

Будущее веба — в респонсив-дизайне и адаптивных веб-приложениях. Я написал об этом три дня назад, а сегодня наткнулся на колонку Игоря Фалецки на Forbes.com, где он говорит о том же и почти теми же словами. Не удержался и опубликовал его статью здесь. Перевод мой.

Будущее медиа на мобильных устройствах — не в нативных приложениях, а в вебе. Одна из лучших статей на эту тему, написанная главным редактором журнала Technology Review Джейсона Понтина. Перевод мой.

Пейволл сегодняшнего дня — это не барьер и не стена, а скорее, пропуск к дополнительному комфорту и легкости потребления контента на всех платформах и устройствах. Статья Хеймиша МакКензи (Pando Daily) в моем переводе.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.