Перевод

Фредерик Филу (MondayNote.com)

Пишу колонку и думаю: может быть, у меня начинается шизофрения? Правое полушарие моего мозга раскалено от перегрузки, вызванной нескончаемым потоком новых цифровых инструментов, от мобильных устройств до интернет-приложений. Левое полушарие, ответственное за мою текущую работу и написание этой статьи, настроено более скептически. Но обе части моего мозга видят одно и то же: как цифровое цунами разрушает профессиональную журналистику, уничтожая всё ценное, что раньше было с нею связано.

Возьмём, для примера, RSS-ленты.

С точки зрения правого полушария, RSS — великолепное изобретение. Оно содержит все ингредиенты, важные для современного потребителя новостей: неограниченный выбор, свободный доступ (в том числе, к тем источникам, которые иначе были бы платными), лёгкая настройка, постоянное обновление и т.д.

Первые опыты применения RSS-технологии выглядели достаточно неуклюже. «Ридеры» (клиентские программы RSS) были примитивными, хотя и крайне эффективными. Теперь мы входим в новую фазу: RSS-«организаторы» или «планировщики» преобразуют новостные ленты в удобную экосистему, во многом напоминающую газету или журнал. Flipboard и Zite в сравнении с Google Reader выглядят, как сооружение Нормана Фостера рядом с палатой финской психиатрической больницы.

Zite вызвал целый поток комментариев. Это значительный шаг вперёд, в сравнении с Flipboard. Последний превосходит его дизайном, но не позволяет иерархически организовывать RSS-ленты и другие источники (ленты Twitter, Flickr и Facebook). Zite же формирует содержание журнального типа и даже умеет анализировать ваши читательские предпочтения.

Даже если эти персонализированные ридеры и не вполне совершенны, они, без сомнения, определяют будущее индустрии новостей. Они с успехом решают две ключевые проблемы современного медиа-потребления:

— распределение времени — я стремлюсь выбрать сервис, помогающий мне стать более продуктивным;
 — аспект интерфейса, т.е. всё возрастающая тяга к стройному и гибкому дизайну.

Теперь в разговор вступает левое полушарие и задаёт два вопроса:

— какова бизнес-модель разработчиков этих приложений?
 — как новые способы чтения повлияют (позитивно или негативно) на бизнес-модели существующих медиа?

Ответ на первый вопрос — скорее всего, реклама. В теории, огромная читательская база способна принести огромные доходы. В какой-то момент станет возможен переход к b2b-лицензированию; большие компании могут наполнять кастомизированные версии Flipboard собственной информацией: каталогами, руководствами и т.д.

Второй вопрос куда сложнее. Вот несколько примеров.

Ниже приведён скриншот раздела «Бизнес» в приложении Zite. Никакой рекламы. Красным прямоугольником выделен анонс статьи из Business Week:

Вот как эта статья выглядит в Zite:

Мама, смотри: ни рекламы, ни денег!

А вот оригинальная статья на сайте Business Week:

Как видите, тут есть реклама. И очень дорогая. В соответствии с официальными расценками, Bloomberg Business Week взимает CPM (стоимость тысячи показов) 115 долларов за горизонтальный баннер сверху и 114 долларов за квадратный справа. Ну ладно. Это стоимость до начала переговоров. Но даже после скидки в 50%, это всё равно гигантские деньги: в Европе, рекламные расценки большинства деловых сайтов колеблются в пределах 20-30 долларов CPM. Bloomberg Business Week поддерживает такую цену своей аудиторией в 12,9 млн. уникальных посетителей и их завидной демографией. BBW похваляется тем, что сайт посещает 638 тысяч миллионеров — половина всех миллионеров Америки, по подсчётам The Wall Street Journal.[[nextpage]]

Кстати, о The Wall Street Journal. Вот как анонс статьи с их сайта выглядит на странице Zite...

...и вся статья в Zite:

...и оригинал, который, как легко видеть, сопровождается рекламой:

В общем, вы меня поняли: внедряя статью в свой интерфейс, Zite удаляет из неё всё, что представляет ценность для издателя. Я имею в виду рекламу, привлечённую издателем для показа рядом со статьёй. А Zite даже не замещает ценность издателя собственной ценностью — слава богу...

Twitter, Facebook и другие системы генерации пользовательского контента возражать против этого не стали бы. Совсем другое дело — профессиональные издатели. В той или иной степени, эти компании платят за создание контента своим авторам и редакторам. Для них эта ситуация абсолютно проигрышная, поскольку после попадания контента в Zite они лишаются всех возможностей монетизировать его, а в обмен не получают ничего: ни денег, ни доли от доходов.

Ответственность за этот экономический абсурд целиком лежит на системе RSS. Медиа-компании невероятно щедры. Сайт The New York Times предоставляет как минимум 167 новостных потоков различного содержания. С их помощью, в принципе, можно воссоздать газету целиком. Делая это, вы уничтожаете всю ценность, проданную вместе с контентом менеджерами по рекламе. Добавьте сюда новостные ленты таких газет и журналов, как The Guardian, The Financial Times, The Economist (50 лент!), The New York Review of Books, и некоторых популярных блогов вроде Slate, Poltico или TechCrunch... В результате у вас получится лучшая ежедневная газета на свете, потому что именно вы будете её единственным редактором.

Я не могу рассматривать подобную щедрость со стороны медиа-ресурсов (как традиционных, так и электронных) иначе как в контексте известного изречения Ленина: «Капиталисты продадут нам верёвку, на которой мы их повесим»...

Рискуя повториться, скажу: с точки зрения пользователя, я считаю такое изобилие прекрасного контента просто фантастическим благом. И как журналист, я не испытываю ностальгии по прежним временам. Я беспокоюсь, главным образом, по поводу новостного бизнеса, устойчивости его экосистемы — т...е способности собирать и создавать оригинальную информацию.

 
 
 
Рейтинг
(0 голосов)
Последнее изменение: 5 апреля 2011 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

Какую бизнес-модель выбрать сегодня начинающему изданию? Веб-сайт или мобильная платформа? Как заработать на печатной версии? Статья французского автора Фредерика Филу в моём переводе.

Планшет от Amazon будет работать под управлением кастомизированной версии Android и продаваться за 199 долл. Статья Питера Рохаса (gdgt.com) в моём переводе.

Представляю вашему вниманию транскрипт беседы между Шантану Нарайеном и колумнистом WSJ Уолтом Моссбергом на конференции D9. Перевод мой.

Мобильная аудитория огромна и продолжает расти, но попытки ее монетизации пока успехом не увенчались. Быстрого улучшения ждать не приходится, однако потенциал остается – при соблюдении некоторых условий. Статья Федерика Филу в моем переводе.

Журналы должны перейти на модель распространения, реализованную в iTunes — сделать потребление информации простым и комфортным. Статья Кэт Тэнкок в моём переводе.

Может ли бесплатный доступ стать бизнес-моделью? Годится ли этот подход для вашего продукта или услуги? Статья Узи Шмиловичи в моём переводе.

Программная статья создателя метода responsive web-design, с которой, в сущности, и началось его распространение. Обязательна для прочтения. Перевод и мой.

Когда цены на е-ридеры преодолеют психологический барьер в 100$? Аналитик журнала Slate Фархад Манжу уверен, что это произойдёт ещё до конца текущего года.

Философ Сэм Вакнин размышляет об отношениях между печатными и электронными книгами и о том, что нововведения сперва отвергаются только для того, чтобы позже их принять. Предлагаю вашему вниманию мой перевод его статьи.

Об авторе, мечтавшем зарабатывать на жизнь писательским трудом, и о том, как он получил такую возможность. Пост из блога Джо Конрата в моём переводе.

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.