К вопросу о том, что ждет СМИ и как они будут зарабатывать в будущем. Статья Гамильтона Нолана, хотя и основана на западной специфике, целиком применима и к ситуации с отечественными онлайн- и офлайн-медиа. Перевод мой.
Есть мнение, что среднему российско-СНГшному издателю трудно понять специфику всех новшеств, связанных с мобильным вебом. Публикую краткую справку о том, что такое мобильный веб и на основании чего следует принимать решение.
Первое и единственное в своем роде ежедневное iPad-издание закрыто, так и не достигнув поставленных целей и не принеся владельцам ничего, кроме убытков. Что стало причиной неудачи: содержимое или форма?
Мой опыт по переводу специализированного издания для лётчиков-любителей — «Энциклопедии пилота».
Минуло два месяца, как я стал издателем журнала «PrintWeek». Пора подвести промежуточные итоги.
Новая инициатива интернет-гиганта может нанести книгоиздателям серьёзный ущерб. По крайней мере, так считают сами издатели.
Выбрав «силовой» вариант взаимодействия с издателями, Apple перехитрила сама себя. В борьбе за данные читателей медиа-компании пойдут до конца.
В стремлении всё контролировать и со всего получать прибыль Apple, похоже, зашёл слишком далеко, и теперь под угрозой оказалась сама модель апп-стора…
Apple в сговоре с книгоиздателями взвинтил цены на е-книги, утверждают юристы из Калифорнии. Посчитайте и мой голос, ребята.
Чтобы вернуть себе жизнеспособность, газетам придётся отказаться от прежних бизнес-моделей, приводящих их к проигрышу в борьбе с цифровыми конкурентами.
За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.
Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.