К тому времени, когда создавался этот сайт, я не переводил сценариев уже года два, и не собирался возвращаться к этому странному занятию. Это не значит, что я перестал совсем их читать, но перевод, особенно литературный (хотя бы до некоторой степени), особенно письменный — дело гораздо более трудоёмкое. И вот я посмотрел фильм Syriana («Сириана») Стивена Гэхена. И вот на моём сайте появился новый перевод.

В февральском номере журнала «Компьюарт» опубликована моя статья «Насильно мил не будешь», в которой я порассуждал о том, что именно бывает нужно тому или другому клиенту, и как порой типография при всём желании не сможет определённого клиента удовлетворить. Так что даже и пытаться не стоит. Как оказалось, этой статьёй тему далеко не закрыл.

Довелось мне тут как-то обсуждать вот эту статью с людьми достаточно умными и знающими, но не обладающими сколько-нибудь значительным опытом заказа полиграфической продукции. Они отметили, что изложенный мною подход им в целом понравился, но одного они не поняли: почему первым пунктом моего списка критериев не значится «способность изготавливать качественную продукцию».

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.