Пост

Федеральный судья Денни Чин отклонил проект мирового соглашения между Google и издателями касательно прав интернет-гиганта на оцифровку книжного наследия человечества. Осуществление дерзкого, масштабного, прекрасного и невероятного важного проекта Google — создание всемирной, всеобъемлющей онлайн-библиотеки — откладывается на неопределённый срок. Кому от этого лучше, неясно. В проигрыше — всё мы, жители Земли.

***

В 2004 году Google без особого шума приступил к выполнению, может быть, одного из самых амбициозных проектов нашей эпохи. Компания начала сканировать книги и выкладывать их в Интернет. Проект, получивший бесхитростное (как это обычно бывает у Google) название Google Books, преследовал благородную цель: создать цифровые копии книг, которые зачастую недоступны большинству читателей, покрываясь плесенью на полках забытых библиотек; более того, обеспечить всему миру доступ к этим книгам через Интернет. Основатель Google Сергей Брин рассматривает проект как способ спасти сокровища человеческого знания от катастроф, подобных пожарам, трижды уничтожавшим Александрийскую библиотеку. Google вознамерился не просто сохранить информационное наследие цивилизации, но и обеспечить мгновенный доступ к нему из любой точки земного шара. Ничего подобного ещё не было в истории человечества.

Идея заключалась в следующем. Книги сканируются, их содержимое преобразуется в цифровую форму, обрабатывается поисковым роботом и выкладывается в Интернет Содержание книги и небольшая выдержка из неё (примерно 20% текста) находятся в открытом доступе; за возможность чтения всей книги нужно заплатить. С современными, находящимися в печати книгами было всё просто — Google договаривался с владельцами авторских прав и получал разрешение на обработку книги в обмен на часть дохода от её продажи. Ещё проще было с произведениями, перешедшими в так называемое «общественное достояние», — права на которые не принадлежат никому (в США это книги, опубликованные до 1923 года).

Сложности возникли с так называемыми «осиротевшими произведениями» — теми, права на которые ещё не истекли, но которые давно прекратили печатать. В 2005 году против Google было подано два иска: в одном участвовала Писательская гильдия, истцами в другом выступали пять крупных книгоиздательств. Google обвинялся в том, что оцифровывал и распространял контент, не получив согласия правообладателей. После долгих, нудных и кропотливых переговоров стороны выработали проект мирового соглашения, позволявшего Google продолжить оцифровку книг. Обнародованное соглашение вызвало множество вопросов — включая возражения со стороны Министерства юстиции США. Прошло ещё немного времени, и было выпущено так называемое «исправленное мировое соглашение» (ASA).

Вот его-то и отклонил 22 марта судья окружного суда Манхэттена.

***

Почему судья вынес такой вердикт?

Судя по всему, он попросту испугался принимать решение, которое — без преувеличения — могло перевернуть книгоиздательскую отрасль. Соглашение предоставляло Google эксклюзивные права на оцифровку и распространение произведений, охраняемых авторским правом. Хотя авторы и правообладатели получали право обратиться к Google за отчислениями с продаж их произведений — или вообще запретить их распространение — бремя защиты своих прав, по смыслу ASA, возлагалось на правообладателей.

В своём решении судья указал на «антиконкурентные» аспекты соглашения, которые, по его мнению, «способны обеспечить для Google контроль над рынком поиска по книжному контенту». Поскольку ASA заключалось между издателями, с одной стороны, и Google — и только им — с другой, любая иная компания, пожелавшая заняться тем же, должна была бы договариваться с книгоиздателями «с нуля». Google же, между тем, получил бы полную и безоговорочную свободу от соблюдения авторских прав при сканировании, индексировании и распространении «осиротевших произведений».

Судья Денни Чен посчитал, что настолько грандиозное решение выходит за рамки компетенции суда, и предложил сторонам поработать над новым согл
ашением, существенно снизив масштаб последствий, — например, предоставить авторам право «opt-in» (давать согласие на обработку своих произведений), вместо предполагающегося в ASA права «opt-out» (запретить их обработку). Однако такой вариант существенно осложнил бы задачу Google.

У поискового гиганта есть альтернатива — обратиться в Конгресс США с просьбой принять закон касательно «осиротевших» книг. Конгрессмены уже дважды подбирались к этому вопросу, но оба раза отступили — очевидно, в ожидании решения суда.

В любом случае, отказ судьи вынудит Google отложить продолжение проекта Google Books до лучших времен — возможно, надолго, а может быть, и навсегда.

***

Что будет дальше?

Стороны могут пересмотреть соглашение, сделав его более приемлемым для судьи (читай: более скромным); они могут подать апелляцию или вообще отказаться от мировой и вернуться к битве в зале суда. Истцам, судя по всему, больше импонирует первый вариант: один из них — Ассоциация американских издателей — уже заявил, что продолжит работу над соглашением. Многие наблюдатели считают, что Google, скорее всего, утратит интерес к мировой и пойдёт напрямую в Конгресс — в этом случае, если цель будет достигнута, победа окажется куда более значительной.

Парадокс в том, что в этом сложном процесс на сегодняшний день нет выигравших сторон (если не считать конкурентов Google, которые торжествуют при любой неудаче соперника).

Прими судья другое решение, Google мог стать лидером на рынке «книг-сирот» (а это десятки миллионов произведений), так что он явно проиграл.

Проиграли и авторы — которые, по отклонённому соглашению, получали бы, пусть скромные, но отчисления. Сохранение «status quo» означает, что читателям придётся по-прежнему искать эти книги в букинистических магазинах и библиотеках, — решение, которое не принесет ни цента ни авторам, ни книгоиздателям.

И наконец, проиграли мы все. Перед нами была уникальная, дух захватывающая возможность — получить простой, быстрый и удобный доступ к миллионам книг, которых иначе мы, может быть, никогда не увидим. Но эта волшебная дверь, едва приоткрывшись, захлопнулась.

«Нельзя упустить такую возможность», — этими словами Сергей Брин закончил свою статью «Библиотека, которая будет жить вечно» (The New York Times, 8 октября 2009 года). Будем надеяться, что возможность ещё не упущена окончательно.

Фото в начале статьи: Old Books by Ryan Rankin-Hirst.

 
 
 
Рейтинг
(1 голос)
Последнее изменение: 31 марта 2011 года
 
 

0 нет комментариев добавить свой

Прокомментировать

Поля, отмеченные (*) обязательны для заполнения.

От 20 до 40 процентов технологического плана типографии составляют так называемые резервы, т.е. заказы либо неоплаченные, либо с несданным/неподписанным оригинал-макетом, либо и то, и другое. Насколько эти резервы непоколебимы, как по-вашему?

Получил сегодня очередное письмецо из серии Margi Dana’s Print Tips, прочел и задумался. Нет, не над глубокой мудростью этих «подсказок» — нет ее там, особой мудрости. А просто подумал над метаморфозой в моем отношении к такого рода рекомендациям общего характера на западный лад.

Не знаю, как вы, уважаемые читатели-полиграфисты, а я с моим отделом продаж не раз сталкивался с такой ситуацией. Тираж отпечатан. Передан клиенту. И вроде бы и проблем с тиражом серьезных нет, и с качеством всё более или менее нормально, а клиент как-то придирается по мелочам и проблемкам — и тут как-то не так, и там.

В седьмом номере журнала Publish за этот год главный редактор Игорь Терентьев тепло и приятно отозвался обо мне, назвал «великолепным колумнистом» и даже заявил, что «Хейли и Штемлер отдыхают». Это, конечно, преувеличение. Хотя приятно.

Приятно, когда твои мысли кому-то интересны. Поэтому всегда рад прочесть отклик на свою статью и ответить на вопросы, к этой статье отношение имеющие. Пишите мне пожалуйста, побольше. Иногда ведь из такого письма-вопроса и тема новой статьи может возникнуть, а то и целого цикла...

Нью-йоркский аэропорт JFK. Регистрация на транзитный рейс Аэрофлота Москва-Нью-Йорк-Вашингтон. (Тут надо сказать, что согласно вполне идиотским требованиям безопасности транзитные рейсы с посадками в каком-либо аэропорту Штатов в обязательном порядке сопровождаются высадкой пассажиров с получением багажа и последующим немедленным паспортным контролем, досмотром и прочими приятными процедурами для посадки на тот же самолет).

Вышел одиннадцатый номер журнала «Компьюарт». В нём опубликована моя статья «Бутики» и «дискаунтеры». Нет, она посвящена не особенностям ритейлового бизнеса. В этой статье я попытался ввести классификацию типографий по типу розничных магазинов. «Бутики», «дискаунтеры», «универмаги» — все эти форматы я попробовал применить к особенностям нашей отрасли. Получилось или нет — судите сами.

В очередном, восьмом номере журнала Publish опубликована (каламбур, однако!) моя статья под длинным названием «Препресс-благотворительность, или Кто платит за бесплатный сыр». Эта статья — одна из нескольких, за которые меня ругают, обвиняя в несогласии с лозунгом «клиент всегда прав». Мол, я проповедую излишне жесткое отношение к заказчику, так можно и без заказов остаться.

Как вы думаете, кто самый популярный Александр Шнайдер в Рунете? Нет, конечно же, не хозяин настоящего сайта. Самый популярный Александр Шнайдер — это крупный канадский бизнесмен, металлургический магнат и даже владелец команды «Формулы-1». Тут даже никаких вопросов нет. Но вот что интересно…

Вышел последний в этом году, двенадцатый номер журнала «Компьюарт», в котором опубликована моя статья Между Сциллой и Харибдой. Статья затрагивает один из ключевых, на мой взгляд, вопросов в нашей отрасли: какую маркетинговую модель предпочесть типографии — активную или пассивную?

За исключением контента, права на которые принадлежат другим авторам, материалы этого сайта распространяется по лицензии Creative Commons.

НЕМНОГО ОБО МНЕ

Я Александр Шнайдер, управляю сложными проектами в области цифровых медиа.

Узнайте обо мне подробнее или напишите мне.